<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>alonea</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/</link>
  <description>alonea - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sat, 16 Feb 2008 23:28:18 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>alonea</lj:journal>
  <lj:journalid>11727354</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/55245916/11727354</url>
    <title>alonea</title>
    <link>http://alonea.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>76</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/3602.html</guid>
  <pubDate>Sat, 16 Feb 2008 23:28:18 GMT</pubDate>
  <link>http://alonea.livejournal.com/3602.html</link>
  <description>Желаю всем, кто поет эти песни...&lt;br /&gt;Искать свой путь дальше,&lt;br /&gt;Не стоять на месте.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Романтический поклонник позднего творчества Дельфина.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не осталось ни сил, ни ощущения боли.&lt;br /&gt;Тоской изъедена душа, как личинками моли.&lt;br /&gt;Всё катится в пропасть, причем уже не в первый раз,&lt;br /&gt;И равен нулю смысл дружеских фраз.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Всё кому-то подарено, потеряно, продано,&lt;br /&gt;И сердце, кровью облитое, за ужином подано.&lt;br /&gt;Осталась только грязь на дне карманов одежды&lt;br /&gt;И какое-то чувство, что-то вроде надежды.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Она слышит шаги, они все тише и тише.&lt;br /&gt;Он снова стал журавлем и будет жить где-то выше.&lt;br /&gt;Она его не ждёт, она простила и плачет,&lt;br /&gt;А тупая подруга её надеждой дурачит.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Время тихо уходит, и наивная ложь&lt;br /&gt;К запястью левой руки примеряет свой нож.&lt;br /&gt;Надежда была и осталась напрасной,&lt;br /&gt;Она капает на пол липкой жидкостью красной.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ты изначально один. Но даже если есть друг,&lt;br /&gt;Он не увидит всех бед на ладони твоих рук.&lt;br /&gt;Он за тебя не станет смелым, если ты оторопел,&lt;br /&gt;И за тебя сказать не сможет то, что ты сказать хотел.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Он может только помочь, если что-то не так,&lt;br /&gt;Когда глаза твои застелит безысходностью мрак,&lt;br /&gt;Когда слезы ровно делят на три части лицо,&lt;br /&gt;И не осталось надежды на себя самого&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Надежда - самообман, но это все что у нас есть.&lt;br /&gt;Она ходит по рукам, продавая свою честь.&lt;br /&gt;Эта лживая тварь пыль пускает в глаза,&lt;br /&gt;Исчезая в тот момент, когда она так нужна.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Она будет уходить и возвращаться много раз,&lt;br /&gt;Всегда держа на расстоянии заветный алмаз.&lt;br /&gt;Я без надежды убит, тоской навылет прострелен,&lt;br /&gt;Потому что я надеялся, а не был уверен.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мир умирает, люди похожи на тлю,&lt;br /&gt;Пыль на телеэкране важней того, что я смотрю,&lt;br /&gt;Любовь - прокисшая щебечь, как помойное ведро,&lt;br /&gt;И ожидание чуда тянет камнем на дно.&lt;br /&gt;Здесь вообщем нечего делать кроме того, чтобы жрать,&lt;br /&gt;Здесь страшно быть убитым, но страшней убивать,&lt;br /&gt;И очень хочется руки на себя наложить, но...&lt;br /&gt;Я буду жить!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кто первый, тот ненавидит, кто любит, тот остаёт,&lt;br /&gt;То, что слепой не увидит, зрячий тут же возьмёт,&lt;br /&gt;Тому, кто ждёт состраданья, в горле костью встанет зло&lt;br /&gt;От великого желанья делать людям добро.&lt;br /&gt;Но всё же хочется верить, что где-то прячутся глаза,&lt;br /&gt;В которых тайною сердца кровоточит слеза,&lt;br /&gt;В которых видно на белке боли красную нить.&lt;br /&gt;И ради этих глаз я буду жить!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Путь ненависти лёг, он ведёт прямо в ад,&lt;br /&gt;Эта дорога прямая, но дорога назад,&lt;br /&gt;И если будут во мне силы, я вперёд смогу пойти,&lt;br /&gt;Звеня ногами в кандалах по дороге любви.&lt;br /&gt;Я буду мерить мили днями и десятками лет,&lt;br /&gt;Кровоточащими ступнями оставляя свой след,&lt;br /&gt;И я бессилен что-то сделать, что-нибудь изменить,&lt;br /&gt;Мне ничего не остаётся: я буду жить!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Его дом океан его любовь это жизнь&lt;br /&gt;Он не завидyет птицам стремящимся ввысь.&lt;br /&gt;Его золото солнце его жемчyг пена розовых волн&lt;br /&gt;Каждый прожитый день словно розовый сон&lt;br /&gt;И можно плыть кyда хочешь только кто бы позвал&lt;br /&gt;И не осталось никого из тех кто его ждал&lt;br /&gt;Его крик разрывает воды темных глyбин&lt;br /&gt;Но никто не ответит он последний дельфин&lt;br /&gt;Его встретит шторм девятый вал&lt;br /&gt;Его размажет о берег yродливых скал&lt;br /&gt;Тело смоет водой и yтянет на дно&lt;br /&gt;Для чего нyжна жизнь если в ней нет никого&lt;br /&gt;И соль его слез забирает вода&lt;br /&gt;Никем не видимых капель любви и добра&lt;br /&gt;Ты не заметишь никогда как плачет дельфин&lt;br /&gt;Если ты одинок то он просто один&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься я буду другим&lt;br /&gt;А может быть останусь таким как был&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься будет тёплый дождь&lt;br /&gt;А может будет ветер бросающий в дрожь&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься будет зима&lt;br /&gt;А может будет шуршать под ногами листва&lt;br /&gt;Я встречу тебя и ты опять улыбнёшься&lt;br /&gt;Но это будет потом ... когда ты вернёшься&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься будет летняя ночь&lt;br /&gt;И ты будешь похожа на её дочь&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься будет много цветов&lt;br /&gt;И я буду молчать и у тебя не будет слов&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься облака над головой&lt;br /&gt;Уплывут куда-то вдаль тебя оставив со мной&lt;br /&gt;И ты посмотришь им вслед и скажешь что остаёшься&lt;br /&gt;Но это будет потом ... когда ты вернёшься&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься окунись в мои глаза&lt;br /&gt;И ты увидишь на дне отраженье себя&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься я коснусь твоих рук&lt;br /&gt;Наверно станет слышен под рёбрами стук&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься может несколько слёз&lt;br /&gt;На моих будут щеках но это так невсерьёз&lt;br /&gt;И может быть ты тоже слезами зальёшься&lt;br /&gt;Но это будет потом ... когда ты вернёшься&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься я не буду больше пить&lt;br /&gt;И последний косяк я позволю забить&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься капли крови с иглы&lt;br /&gt;Упадут в последний раз на руки мои&lt;br /&gt;Когда ты вернёшься будет всё как хочешь ты&lt;br /&gt;Будут смех и слёзы друзья и цветы&lt;br /&gt;** * **** ** *** * ***-** ***-** *******&lt;br /&gt;Это будет потом ... когда ты вернёшься&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это больше, чем мое сердце&lt;br /&gt; Это страшнее прыжка с крыши&lt;br /&gt; Это громче вопля бешенного&lt;br /&gt; Но гораздо тише писка забитой мыши&lt;br /&gt; Это то, что каждый всю жизнь ищет&lt;br /&gt; Находит, теряет, находит вновь&lt;br /&gt; Это то, что в белой фате со злобным оскалом&lt;br /&gt; По белому свету рыщет&lt;br /&gt; Я говорю тебе про любовь&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Она сама по себе невесома&lt;br /&gt; Она легче, чем твои мысли&lt;br /&gt; Но вспомни как душу рвало,&lt;br /&gt; Когда она уходила&lt;br /&gt; Как на глазах твоих слезы висли&lt;br /&gt; Она руками своими нежными&lt;br /&gt; Петлю на шею тебе набросит,&lt;br /&gt; Не оставляя ничего от тебя прежнего,&lt;br /&gt; Cама на цыпочки встать попросит&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Ты даже не сможешь ее увидеть&lt;br /&gt; Ты никогда не заглянешь в ее глаза,&lt;br /&gt; А думаешь о том как бы ее не обидеть&lt;br /&gt; Не веря в то, что она действительно зла&lt;br /&gt; Ты можешь с ней расцвести и засохнуть&lt;br /&gt; Она сожрет тебя как цветок тля,&lt;br /&gt; Но все равно лучше уж так сдохнуть,&lt;br /&gt; Чем никого никогда не любя&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; С ней хорошо, без нее как-то странно&lt;br /&gt; Мне не хватает ее слез радости&lt;br /&gt; Если она пришла, то тут же уходит плавно&lt;br /&gt; Бросая в лицо какие-то гадости&lt;br /&gt; Я держу свою дверь закрытой&lt;br /&gt; Чтобы стучалась она перед тем, как ко мне войти&lt;br /&gt; Чтобы не оказалась она той, мною давно забытой,&lt;br /&gt; Той, с которой мне не по пути&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Время рвет на куски, каждый день -- это крик&lt;br /&gt;И только звоном в ушах растворяется миг&lt;br /&gt;И если все хорошо, то ты услышишь свой смех&lt;br /&gt;Это время хохочет, закинув голову вверх&lt;br /&gt;Если что-то не так, слезою сдавленный стон&lt;br /&gt;Песчинкой ляжет на дно, потоком мутных времен&lt;br /&gt;А иногда лишь только время и пустота&lt;br /&gt;Ничего не происходит, тишина&lt;br /&gt;Тишина тссс тихо тихо тихо (3 раза)&lt;br /&gt;Тишина&lt;br /&gt;Тишина тссс&lt;br /&gt;Я слышу шепот ее губ, тонкий запах духов&lt;br /&gt;Я слышу шорох платья и звуки шагов&lt;br /&gt;Когда она спит, я слышу то, что ей снится&lt;br /&gt;Я даже слышу как она поднимает ресницы&lt;br /&gt;И если вдруг она в подушку ночью тихо заплачет&lt;br /&gt;Я сосчитаю сколько слез от меня она прячет&lt;br /&gt;А сейчас ее нет, она куда-то ушла&lt;br /&gt;И ничего не происходит, тишина&lt;br /&gt;Одиночество пугает и берет меня в плен&lt;br /&gt;Я слышу тихий скрежет кровеносных систем&lt;br /&gt;Сердце бьет по голове огромным молотом боли&lt;br /&gt;И разъедает глаза от выступающей соли&lt;br /&gt;Я считаю секунды, я считаю часы&lt;br /&gt;Я жду того, кто должен принести тишины&lt;br /&gt;И он приходит с пакетом, в котором прячется зима&lt;br /&gt;Вода, ложка, вата и тишина&lt;br /&gt;Тишина тссс тихо тихо тихо (3 раза)&lt;br /&gt;Тишина&lt;br /&gt;Тишина тссс&lt;br /&gt;Я не слышу, что хочу, а слышу то, что придется&lt;br /&gt;Время мое только стонами льется&lt;br /&gt;И с каждым часом эти стоны становятся тише&lt;br /&gt;А иногда бывает так, что я совсем их не слышу&lt;br /&gt;И я не слышу шагов чего-то страшного рядом&lt;br /&gt;Но очень скоро с этим встречусь я блуждающим взглядом&lt;br /&gt;И кончится время, а вместе с ним пустота&lt;br /&gt;Остается только одна тишина&lt;br /&gt;Тишина тссс тихо тихо тихо (3 раза)&lt;br /&gt;Тишина&lt;br /&gt;Тишина тссс&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Смотри, он будет рисовать картину&lt;br /&gt;Уже нанес на полотно грунт&lt;br /&gt;Смотри как он надменно держит спину,&lt;br /&gt;Готовясь на холсте рассыпать красок бунт&lt;br /&gt;Закатом палевым стоит любуется&lt;br /&gt;В руках желание, в глазах печаль&lt;br /&gt;Листва опавшая с травой целуется&lt;br /&gt;Так много прожито, так мало жаль&lt;br /&gt;Смотри, он открывает краски,&lt;br /&gt;В одно мгновенье прерывая долгий плен,&lt;br /&gt;А в тюбиках давно нет яркой сказки,&lt;br /&gt;Она засохла превратилась в тлен&lt;br /&gt;И кисть посыпалась ресницей тонкой&lt;br /&gt;Масло вытекло из пузырька&lt;br /&gt;И на холсте пустыней звонкою&lt;br /&gt;Белеет черная тоска&lt;br /&gt;Он думал, что всегда успеет&lt;br /&gt;Он строил дом, растил детей&lt;br /&gt;Лечил жену, которая болеет&lt;br /&gt;И прятал деньги от чужих людей&lt;br /&gt;Закатом палевым стоит любуется&lt;br /&gt;В руках желанье, в глазах печаль&lt;br /&gt;Листва опавшая с травой целуется&lt;br /&gt;Так мало прожито, так много жаль</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/3602.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/3449.html</guid>
  <pubDate>Thu, 25 Jan 2007 02:02:08 GMT</pubDate>
  <title>События в ГО Клубе</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/3449.html</link>
  <description>Новость: В это воскресенье &quot;Новая лекция Сергея Межова&quot; интересно будет всем: и тем кто был на первой, и тем кто придет впервые.&lt;br /&gt;Хочу заметить, что первая лекция прошла очень хорошо, все были довольны.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://skill.ru/users/lorim/storage/lekziya1.jpg&quot;&gt;http://skill.ru/users/lorim/storage/lekziya1.jpg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://skill.ru/users/lorim/storage/lecziya2.jpg&quot;&gt;http://skill.ru/users/lorim/storage/lecziya2.jpg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(Лекция платная - 100р.)</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/3449.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/3058.html</guid>
  <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 14:43:30 GMT</pubDate>
  <title>21 января</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/3058.html</link>
  <description>Теперь поиграть в ГО, узнать о ГО, получить конкретную консультацию у специалистов, одновременно позаниматься цигун и просто с пользой провести время можно будет каждое воскресенье с 12:00 до 18:00.&lt;br /&gt;В нашем Клубе бывают и играют мастера, чемпионы России, Европы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Специалисты Клуба известны в Китае, Корее, Японии. Приглашаем всех, кто интересуется игрой ГО или хочет узнать, что это такое и почему люди на разных континентах играют в нее уже много тысяч лет, не ведая откуда она пришла.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ведет Клуб Алексей Нечаев, 5-й кю по игре в Го, два года практики ЧЮЦ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Всегда присутствуют инструкторы ЧЮЦигун, готовые проконсультировать и позаниматься индивидуально и в небольшой группе. В Го играют многие, а выигрывают те, кто лучше медитирует.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Входная плата при ознакомительном посещении - 225 руб.&lt;br /&gt;Повторное и последующие посещения - 275 руб.&lt;br /&gt;Мы угостим Вас чаем. Приношения к чаю - Ваши.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://qiclass.ru/karta.html&quot;&gt;http://qiclass.ru/karta.html&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/3058.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/2681.html</guid>
  <pubDate>Fri, 29 Dec 2006 23:02:15 GMT</pubDate>
  <title>Клуб ГО в ЦиКлассе 7 января</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/2681.html</link>
  <description>7 января состоится открытие Клуба ГО.&lt;br /&gt;Приглашаем всех, кто интересуется игрой ГО или хочет узнать, что это такое.&lt;br /&gt;Наш клуб - это Ваша возможность хорошо провести время, познакомиться с интересными людьми и конечно же, поиграть в ГО.&lt;br /&gt;Клуб начинает работать в 12-00, заканчивает в 18-00. В день открытия цена льготная - 150р.&lt;br /&gt;Клуб ведет Алексей Нечаев, 5 кю.&lt;br /&gt;Мы угостим Вас чаем. Приношения к чаю - Ваши.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://qiclass.ru/new.html&quot;&gt;http://qiclass.ru/new.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://qiclass.ru/karta.html&quot;&gt;http://qiclass.ru/karta.html&lt;/a&gt; - карта проезда</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/2681.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/2285.html</guid>
  <pubDate>Sun, 03 Dec 2006 16:06:55 GMT</pubDate>
  <title>Японские ругательства и непристойные выражения</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/2285.html</link>
  <description>Часто можно услышать, что японцы - очень вежливые люди, и в японском языке плохо с ругательствами и непристойностями. Это не совсем так. ^_^ &lt;br /&gt;Ругательства&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Симатта (shimatta) - &quot;Блин, черт, облом&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ти (chi) - &quot;Черт&quot;. Произносится на выдохе, когда дела идут плохо. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кусо/ксо (kusou) - &quot;Дерьмо&quot;. Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тикусё/тиксё (chikushou) - &quot;Сука&quot;. Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - &quot;Канай отсюда&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - &quot;Пошел на...&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Удзаттэ! (Uzatte!) - &quot;Пошел в...&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Синдзимаэ! (Shinjimae!) - &quot;Убирайся к черту!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тимпункампун (chinpunkanpun) - &quot;Ни хрена об этом не знаю&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, &quot;бу-ккоросу&quot; примерно переводится как &quot;убью на фиг&quot;. ^_^ &lt;br /&gt;Оскорбления&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Киккакэ (kikkake) - &quot;позер&quot;, человек, пытающийся казаться круче, чем есть. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тикусёмо (chikushoumou) - &quot;Сукин сын&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ама (ama) - &quot;Сучка&quot;. Буквально переводится как &quot;монахиня&quot;. ^_^ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бака (baka) - &quot;дурак&quot;. Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и &quot;крутая&quot; форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к &quot;ублюдок&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ахо (ahou) - &quot;Придурок, недоумок&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения &quot;ты&quot;. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде &quot;ублюдок&quot; или &quot;сволочь&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Коно-яро (kono-yaro) - &quot;Сволочь&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кусотарэ (kusotare) - &quot;Идиот, дебил&quot;. Буквально - &quot;голова из дерьма&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Рэйдзи (reijii) - &quot;Псих&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Одзёсама (ojousama) - &quot;Принцесса&quot;, испорченная девчонка из богатой семьи. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Яриман (yariman) - &quot;Шлюха&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Косё бэндзё (kosho benjo) - &quot;общественная уборная&quot;, девушка, которая никому не отказывает. &lt;br /&gt;Непристойности &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эсу (esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы &quot;s&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, &quot;трахаться&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C - секс. Еще есть D - беременность. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Омонку (omonkuu) - Делать минет. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эндзё косай (enjo kosai) - &quot;Свидания за деньги&quot;. Форма скрытой проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками - кроссовками, косметикой и так далее. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когяру (kogyaru - от kogirl) - &quot;Тусовщицы&quot;. Девушки-старшеклассницы, проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и дорогих кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале Сибуя. Когяру следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают необычно одеваться, странно краситься, тратят деньги на последние модели сотовых и пейджеров. Многие когяру подрабатывают проституцией и эндзё косай. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру. Бродяги, месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или просто на улице. Славятся как распространительницы венерических заболеваний. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бурусэра (burusera - от bloomer seller) - Девушка, зарабатывающая на продаже своих ношеных трусиков в секс-магазины для фетишистов. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ака Тётин (Aka Chochin) - &quot;Красный квартал&quot;, район проституток. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Фудзоку (fuzoku) - &quot;Дополнение&quot;. Все виды секс-услуг, не включающие собственно секс. Прежде всего это стриптиз и массаж. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Буккакэ (bukkake) - жанр японской порнографии, заостряющий внимание на мужских оргазмах и &quot;разлете&quot; спермы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гайсэн (gaisen) - &quot;Предпочитающий иностранцев&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гарисэн (garisen) - &quot;Предпочитающий худых&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дэбусэн (debusen) - &quot;Предпочитающий толстых&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сукэбэ (sukebe) - &quot;грязный старикашка&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тикан (chikan) - &quot;приставала&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сёсуй (shosui) - Помочиться, &quot;отлить&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мусэй (musei) - &quot;Мокрый сон&quot;, непроизвольные ночные эякуляции. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дэмбу (denbu) - Зад. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кэцу (ketsu) - &quot;Задница&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кэцуноана (ketsunoana) - &quot;Жопа&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Унко (unko) - Кал, &quot;говно&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тити (chichi) - Грудь, &quot;сиськи&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оппай (oppai) - &quot;Буфера&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тибу (chibu) - Гениталии, &quot;причиндалы&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Данкон (dankon) - Половой член. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;О-тин-тин (o-chin-chin) - &quot;Дружок&quot; (ласково - о половом члене). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Типатама (chipatama) - Головка члена. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бокки (bokki) - &quot;вставший&quot; (о члене). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Момо (momo) - Вагина, &quot;щелка&quot;, буквально - &quot;персик&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Варэмэ (wareme) - Вагина, &quot;пизда&quot;.&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/2285.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/1883.html</guid>
  <pubDate>Sun, 03 Dec 2006 16:05:56 GMT</pubDate>
  <title>Учим японский</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/1883.html</link>
  <description>Группа со значением &quot;Привет&quot; &lt;br /&gt;Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - &quot;Доброе утро&quot;. Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться&lt;br /&gt;и вечером. (Т.к. в большинстве случаев &quot;у&quot; после глухих согласных не произносится, данное выражение &lt;br /&gt;обычно произносится как &quot;Охаё годзаймас&quot;) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как &quot;Осс&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Коннитива (Konnichiwa) - &quot;Добрый день&quot;. Обычное приветствие. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Комбанва (Konbanwa) - &quot;Добрый вечер&quot;. Обычное приветствие. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - &quot;Давно не виделись&quot;. Стандартный вежливый вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Яххо! (Yahhoo) - &quot;Привет&quot;. Неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оой! (Ooi) - &quot;Привет&quot;. Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ё! (Yo!) - &quot;Привет&quot;. Исключительно неформальный мужской вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гокигэнъё (Gokigenyou) - &quot;Здравствуйте&quot;. Редкое, очень вежливое женское приветствие. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Моси-моси (Moshi-moshi) - &quot;Алло&quot;. Ответ по телефону. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Пока&quot; &lt;br /&gt;Саёнара (Sayonara) - &quot;Прощай&quot;. Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сараба (Saraba) - &quot;Пока&quot;. Неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мата асита (Mata ashita) - &quot;До завтра&quot;. Обычный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дзя, мата (Jaa, mata) - &quot;Еще увидимся&quot;. Неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оясуми насай (Oyasumi nasai) - &quot;Спокойной ночи&quot;. Несколько формальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Да&quot; и &quot;Нет&quot;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Да&quot; &lt;br /&gt;Хай (Hai) - &quot;Да&quot;. Универсальное стандартное выражение. Также может значить &quot;Понимаю&quot; и &quot;Продолжайте&quot;. То есть, оно&lt;br /&gt;совсем не обязательно означает согласие. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хаа (Haa) - &quot;Да, господин&quot;. Очень формальное выражение. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ээ (Ee) - &quot;Да&quot;. Не очень формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Рёкай (Ryoukai) - &quot;Так точно&quot;. Военный или полувоенный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Нет&quot; &lt;br /&gt;Иэ (Ie) - &quot;Нет&quot;. Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Най (Nai) - &quot;Нет&quot;. Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Бэцу ни (Betsu ni) - &quot;Ничего&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Конечно&quot;: &lt;br /&gt;Наруходо (Naruhodo) - &quot;Конечно&quot;, &quot;Конечно же&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мотирон (Mochiron) - &quot;Естественно!&quot; Указание на уверенность в утверждении. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Яхари (Yahari) - &quot;Так я и думал&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Может быть&quot; &lt;br /&gt;Маа... (Maa) - &quot;Может быть...&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Саа... (Saa) - &quot;Ну...&quot; В смысле - &quot;Возможно, но сомнения еще остаются&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Неужели?&quot; &lt;br /&gt;Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - &quot;Неужели?&quot; Вежливая форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Со ка? (Sou ka?) - &quot;Надо же...&quot; Иногда произносится как &quot;Су ка!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - &quot;Вот оно как...&quot; Формальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Масака! (Masaka) - &quot;Не может быть!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Выражения вежливости&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Пожалуйста&quot; &lt;br /&gt;Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто&lt;br /&gt;используется в просьбах типа &quot;сделайте нечто для меня&quot;. Обычно произносится как &quot;Онэгай симас&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, &quot;китэ-кудасай&quot; - &quot;Пожалуйста,&lt;br /&gt;приходите&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как&lt;br /&gt;&quot;не могли бы вы сделать нечто для меня?&quot;. Например, &quot;китэ-кудасаймасэн ка?&quot; - &quot;Не могли бы вы придти?&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Спасибо&quot;&lt;br /&gt;Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую &quot;бытовую&quot; помощь, скажем, в ответ на поданное&lt;br /&gt;пальто и на предложение войти. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Обычно произносится как &quot;Аригато годзаймас&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Домо аригато (Doumo arigatou) - &quot;Большое спасибо&quot;. Вежливая форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - &quot;Огромное вам спасибо&quot;. Очень вежливая, формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - &quot;Я - ваш должник&quot;. Очень вежливая и формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Пожалуйста&quot; &lt;br /&gt;До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Иэ (Iie) - &quot;Не за что&quot;. Неформальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа со значением &quot;Простите&quot; &lt;br /&gt;Гомэн насай (Gomen nasai) - &quot;Извините, пожалуйста&quot;, &quot;Прошу прощения&quot;, &quot;Мне очень жаль&quot;. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от &quot;сумимасэн&quot;). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гомэн (Gomen) - Неформальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сумимасэн (Sumimasen) - &quot;Прошу прощения&quot;. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - &quot;Прошу прощения&quot;. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - &quot;Мне нет прощения&quot;. Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Прочие выражения &lt;br /&gt;Додзо (Douzo) - &quot;Прошу&quot;. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - &quot;Домо&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тётто... (Chotto) - &quot;Не стоит беспокоиться&quot;. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Стандартные бытовые фразы&lt;br /&gt;Группа &quot;Уход и возвращение&quot; &lt;br /&gt;Иттэ кимасу (Itte kimasu) - &quot;Я ушел, но еще вернусь&quot;. Произносится при уходе на работу или в школу. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде &quot;Я выйду на минутку&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Иттэ ирасяй (Itte irashai) - &quot;Возвращайся поскорей&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тадайма (Tadaima) - &quot;Я вернулся, я дома&quot;. Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит &quot;духовное&quot; возвращение домой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Окаэри насай (Okaeri nasai) - &quot;Добро пожаловать домой&quot;. Обычный ответ на &quot;Тадайма&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Группа &quot;Еда&quot; &lt;br /&gt;Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - &quot;Я принимаю [эту пищу]&quot;. Обычно произносится как &quot;Итадакимас&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - &quot;Спасибо, было очень вкусно&quot;. Произносится по окончании еды. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Восклицания&lt;br /&gt;Кавайи! (Kawaii) - &quot;Какая прелесть!&quot; Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение &quot;видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)&quot;. По мнению японцев, наиболее &quot;кавайи&quot; создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сугой! (Sugoi) - &quot;Круто&quot; или &quot;Крутой/крутая!&quot; По отношению к людям используется для обозначения &quot;мужественности&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Каккоии! (Kakkoii!) - &quot;Крутой, красивый, офигительный!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сутэки! (Suteki!) - &quot;Крутой, очаровательный, прекрасный!&quot;. Обычно произносится как &quot;Стэки!&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ковай! (Kowai) - &quot;Страшно!&quot; Выражение испуга. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Абунай! (Abunai) - &quot;Опасно!&quot; или &quot;Берегись!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хидой! (Hidoi!) - &quot;Злюка!&quot;, &quot;Злобно, плохо&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тасукэтэ! (Tasukete) - &quot;На помощь!&quot;, &quot;Помогите!&quot;. Обычно произносится как &quot;Таскэтэ!&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - &quot;Остановитесь!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дамэ! (Dame) - &quot;Нет, не делайте этого!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хаяку! (Hayaku) - &quot;Быстрее!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Маттэ! (Matte) - &quot;Постойте!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ёси! (Yoshi) - &quot;Так!&quot;, &quot;Давай!&quot;. Обычно произносится как &quot;Ёсь!&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Икудзо! (Ikuzo) - &quot;Пошли!&quot;, &quot;Вперед!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - &quot;Ой!&quot;, &quot;Больно!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ацуй! (Atsui) - &quot;Горячо!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дайдзёбу! (Daijoubu) - &quot;Все в порядке&quot;, &quot;Здоров&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кампай! (Kanpai) - &quot;До дна!&quot; Японский тост. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гамбаттэ! (Ganbatte) - &quot;Не сдавайся!&quot;, &quot;Держись!&quot;, &quot;Выложись на все сто!&quot;, &quot;Постарайся на совесть!&quot; Обычное напутствие в начале трудной работы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ханасэ! (Hanase) - &quot;Отпусти!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хэнтай! (Hentai) - &quot;Извращенец!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Урусай! (Urusai) - &quot;Заткнись!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Усо! (Uso) - &quot;Ложь!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ёкатта! (Yokatta!) - &quot;Слава богу!&quot;, &quot;Какое счастье!&quot; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ятта! (Yatta) - &quot;Получилось!&quot;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/1883.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/1750.html</guid>
  <pubDate>Sat, 02 Dec 2006 19:50:03 GMT</pubDate>
  <title>Го, вейци, бадук...</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/1750.html</link>
  <description>Самая древняя в мире игра&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В разных странах эта игра называется по-разному. В Китае ее называют “Вэй Ци”, в Японии “И Го”, в Корее “Бадук”. В англоязычных странах прижилось название “Го”. Есть и образные названия: “Разговор без слов”, “Облавные шашки”, “Сгнивший топор”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Сгнивший топор”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Старинная легенда рассказывает, что один молодой крестьянин пошел в лес нарубить дров. На склоне горы он увидел двух почтенных отшельников, присевших под высоким деревом, и приготовившихся играть в Вэй Ци. Крестьянин воткнул топор в дерево и стал наблюдать.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Один из отшельников был небольшого роста, полный, и одноглазый. Его движения были странным образом замедленны, но вместе с тем изящны и естественны. От него так и веяло покоем и умиротворенностью, он словно навевал сон.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Второй отшельник был высок, и опирался на палку.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;”Должно быть, он хромой” – подумал крестьянин. Высокий, в противоположность своему товарищу, был быстрым, и все его движения были молниеносны, и отточены до совершенства. От него веяло силой и энергией. Крестьянин перевел взгляд на игру, и потерял счет времени. Камни белого и черного цветов по очереди выставлялись на спил старого пня, в точки пересечения годовых колец и радиальных трещин. Камни образовывали сложный узор, одни группы исчезали, на их месте появлялись новые, композиция все время менялась. Постепенно крестьянин стал улавливать закономерности появления камней, и иногда даже угадывал, в какую точку придется очередной ход. Он начал понимать логику игры, и образ мышления толстого и худого игроков. Позднее он догадался, что это были не простые люди, а небожители, прогуливающиеся по заповедным горам.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;О том, что произошло дальше, легенды рассказывают по-разному. Один вариант гласит:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда игра закончилась, отшельники встали и ушли по тропинке, ведущей в горы. Крестьянин посмотрел вокруг и увидел, что топорище его топора давно сгнило, а сам он - седой старик. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Другой вариант легенды говорит о том, что крестьянин не постарел. Наоборот, за время, проведенное вблизи небожителей, он приобрел совершенно удивительные способности. Вернувшись в родную деревню, крестьянин обнаружил, что никого из его знакомых не осталось – ведь прошло семьдесят лет. Крестьянин стал помогать людям решать трудные задачи, улаживать споры, лечить и предсказывать будущее. Когда минуло еще семьдесят лет, он удалился от мира и ушел к небожителям.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кое - что о игре.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Правила игры просты. На доску, расчерченную линиями 19 на 19, по очереди выставляются фишки черного и белого цветов. Фишки называются &quot;камни&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Камни ставятся в перекрестья линий, поставленные камни двигать нельзя. Игроки стремятся поставить свои камни так, чтобы оградить ими на доске как можно больше территории. Если группа камней со всех сторон окружена камнями противника, то она может погибнуть. Жизнь и смерть зависит от формы пустоты внутри группы камней. Если пустота поделена пополам, то такая группа называется &quot;имеющей два глаза&quot;, и является бессмертной. Одиночный камень, окруженный со всех сторон, погибает всегда.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Камни в Вэй Ци ставятся по одному и постепенно заполняют всю доску. Пространство заполняется, структурируется, бесформенное сменяется имеющим форму. В шахматах необходимо уничтожить изначально заданное равновесие, в Вэй Ци необходимо каждый раз восстанавливать равновесие на новом уровне. Партнеры занимаются со - творчеством, целью игры является не уничтожение противника, а поддержание равновесия и гармонии. Во время каждой партии рождается неповторимая композиция, в итоге побеждает не агрессивный, а тот, кто лучше чувствует баланс сил.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Важная особенность Вэй Ци - отсутствие ничьих. Невозможность свести партию в ничью приводит к величайшему психологическому напряжению, полной драматизма борьбе.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Поговорки, отражающие стратегию&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Для уяснения философии игры процитируем несколько принципов стратегии и тактики Вэй Ци: “Не нападай на слабого”. “Соединяй свое, рассекай чужое”. “Прежде чем нападать, укрепляй себя”. “Нападай на расстоянии, защищайся в упор”. “Не будь жадным”. “Бедный ищет обострения, богатый - стабильности”. “Сначала нужно делить, потом – воевать”. “Кто хочет иметь все, тот все потеряет”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Эволюция продолжается&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Развитие игры началось с незапамятных времен, и по сию пору не прекращается. Меняется не только стратегия. Каждая эпоха рождает новые подходы к пониманию основных принципов игры. При взгляде на сохранившиеся партии древнего периода, видно как трепетно относились мастера к поддержанию баланса, насколько неагрессивной была их манера игры, близкая к идеалам ”Золотого Века”. Партии раннего средневековья поражают ожесточенностью схваток, разгорающихся на доске после обмена первыми же ходами. Для позднего средневековья характерны тяжеловесные ”медленные” построения, обилие тяжелых укрепленных форм. Начало двадцатого века подарило миру новую стратегию, базирующуюся на ”правильных формах” и балансе территории. В этом новом подходе борьба с первых ходов разворачивается не за уничтожение камней, а за доминирование своей стратегии, и разрушении стратегии противника. После длительного периода скрытого конфликта, когда построения черных и белых конкурируют правильностью форм и выгодами пространственного расположения, происходит столкновение интересов в ”ключевом участке” доски. Здесь проявляются тактические таланты игроков, умение задействовать все силы для борьбы в ”ключевой” области. После разрешения главных конфликтных ситуаций, происходит окончательное укрепление границ, где на первый план выходит искусство счета.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Все великие мастера современности обладают яркой индивидуальностью, и каждый силен в своей стадии игры. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Игра императоров и простолюдинов.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В глубокой древности, еще до изобретения письменности, игра Вэй Ци была уже известна в Китае. Создателем первой школы игры считается легендарный государь Яо. Он создал теорию игры и обучил на основе этой теории своего сына Дань Чжу. Мудрый Яо передал престол не родному сыну, а самому достойному и трудолюбивому из своих подданных - Шуню. Прежде, чем передать ему правление, он подверг Шуня разнообразным испытаниям, которые тот благополучно преодолел. Став императором, Шунь обучал Вэй Ци многих простых людей, для того, чтобы сделать их умнее. Подобно Яо, Шунь передал престол не родному сыну, а трудолюбивому Юю. Император Юй прославился тем, что преодолел последствия всемирного потопа и восстановил течение в руслах рек. Сведения об этом содержатся в китайских трактатах &quot;Заметки о природе&quot; и &quot;Исторические записки&quot;. При этом упоминается, что Яо создал именно теорию, а сама игра имела иностранное происхождение. Историки считают, что игра досталась Китаю в наследство от более древней цивилизации.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда в Китае появилась письменность, уже существовали многочисленные школы и учителя Вэй Ци. Поэтому среди древнейших книг Китая много учебников Вэй Ци. Это подтверждает данные о том, что к началу письменной истории человечества игра уже существовала в готовом виде. Первые книги писались на деревянных дощечках из бамбука, позднее появились книги, написанные на бумаге. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Игроки и фехтовальщики&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Многие мастера игры являются и мастерами боевых искусств. С одной стороны, школа боевых искусств очень помогает и при упорных занятиях теорией, и в партиях с сильными соперниками. Турнирная партия требует от человека не меньше сил, чем поединок карате. С другой стороны, мастера боевых искусств приходят к выводу, что грубую силу побеждает ловкость, которая в свою очередь не сравнится с силой духа. Поэтому многие мастера предпочитают меряться своим искусством не в смертельной схватке, а за доской Вэй Ци.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Однажды знаменитый Миамото Мусаси, величайший фехтовальщик Японии, путешествовал по провинциям своей страны в поисках достойного соперника. На перекрестке проселочных дорог он издалека заметил идущего навстречу ему самурая. По его осанке и манере движения Мусаси сразу понял, что перед ним превосходный фехтовальщик. И чем ближе он подходил к нему, тем более он убеждался. что не ошибся. Судя по могучей внутренней энергии, перед ним был сам Ягю Дзюбэй – личный наставник императора, лучший фехтовальщик при столичном дворе.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Так встретились два знаменитых мастера, знавших друг друга только заочно. Один всю жизнь странствовал по отдаленным местам, постоянно вступая в поединки и участвуя в битвах, другой отстаивал звание лучшего в столице, и тоже постоянно участвовал в поединках. Оба никогда не терпели поражения. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Они прошли мимо, даже не взглянув друг другу в лицо, а лишь оценивая энергетическую наполненность друг друга. Пройдя с десяток шагов, они обернулись одновременно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;– Вы – Миамото Мусаси? – спрсил Ягю, и Мусаси поклонился. – А вы, конечно, Ягю Дзюбей? – и Ягю поклонился в ответ. И больше они не проронили ни слова. Они стояли друг напротив друга, ощущая тяжесть своих гибких мечей, готовых в любой момент вырваться наружу. Затем они оба синхронно свернули и пошли по дороге, пересекающей их путь. Дорога привела их к деревенской гостинице. Они вошли внутрь, и уселись за стол.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Когда хозяин увидел, что к нему вошли два самурая, готовых выхватить клинки в любой момент, он принял мудрое решение, и принес им комплект Го. Самураи молча принялись играть. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сделав несколько ходов, они на сверхсознательном уровне поняли особенности стратегии друг друга, и пришли к выводу, что их духовная сила одинакова. Так же молча они прекратили играть, вернулись к своему перекрестку, и пошли каждый своей дорогой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Функции игры&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Самая известная функция игры – сравнение игровых способностей. При этом чаще всего используется японское название – Го. По Го проводятся разнообразные турниры, где игроки меряются интеллектом, характером, эмоциональной устойчивостью, и общим уровнем здоровья. Ни одно из этих качеств в отдельности не гарантирует победы. И самый высокий интеллектуал, способный в лабораторных условиях решить задачу любой сложности, в реальной схватке, в условиях дефицита времени и эмоционального стресса, может уступить игроку более слабому в технической подготовке, но обладающему хорошей выдержкой. Спортивное Го предъявляет высочайшие требования к здоровью, и может быть очень коварно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Самая приятная функция – развлекательная. С древнейших времен люди с удовольствием проводят время за игрой. Игра не приедается, так как за все время существования цивилизации ни одна партия не повторила другую. Варианты развития событий почти бесконечны.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Важнейшая и очень древняя функция – совершенствование разума. Возможности игры здесь просто фантастичны. Ненавязчиво, ”играючи”, человек переходит от простых задач к более и более сложным. При этом гармонично развивается как точное, так и образное мышление.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще одна функция – общение. Недаром одно из названий игры – ”разговор без слов”. Знание Вэй Ци помогает понять друг друга, минуя любые языковые барьеры. Во время ”легких партий” происходит доверительный контакт с партнером, игроки лучше узнают друг друга, и становятся не просто приятелями, а друзьями.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;”Древние функции”. В настоящее время это знание практически утрачено. Возможно, и существуют энтузиасты, реконструирующие эти функции, но широким массам об этом ничего не известно. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Календарная функция, например, утрачена полностью. А ведь не случайно древние доски имели пять выделенных точек – звезд. Удивительно, но здесь обнаруживается связь Вэй Ци со знаниями другой древнейшей цивилизации – египетской. Древние египтяне знали легенду, как бог мудрости Тот играл в шашки с Луной на одну семьдесят вторую часть лунного дня. И Луна проиграла целых пять дней! (360 очков – то есть всю доску целиком!). После этого лунный год уменьшился на пять дней, и составил 355, а солнечный наоборот – увеличился. Так в египетском солнечном календаре появились 360 дней, и еще пять, посвященных богам. Четыре стороны доски – четыре времени года, 361 – число пунктов на доске 19х19, плюс пять точек-звезд – вот и календарь.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Гадательная функция Вэй Ци не используется со времен Древнего Китая. Сохранились только упоминания о том, что эта функция существовала.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Функция моделирования. На доске Вэй Ци легко выкладываются ”магические схемы” Хэ-ту, Ло-шу, объясняются силы Инь-Ян, выкладываются различные сочетания триграмм. Маленьким детям легко освоить правила сложения, умножения и деления, глядя на разные расстановки камней на доске.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Функция психотренинга. Редкий и малоизвестный метод. На Западе известны многие методы познания ”абсолютной реальности”, ”дао”. Это разные виды медитации, традиционные искусства Востока. Вэй Ци великолепно развивает способности оценки объективной реальности. Эти способности необходимы в боевых искусствах, политике, дипломатии, бизнесе. (Уже из этого перечня ясно, какие категории людей преимущественно играют в эту игру).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Игра - только отражение реальности, но это отражение позволяет перевести такие расплывчатые определения как ”воля”, ”видение”, ”ответственность”, ”агрессивность”, и прочие, в реальный, зримый, числовой язык камней. Иногда жестокая разница в реальности и наших представлений о ней ошеломляет. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вэй Ци позволяет по-новому взглянуть на себя, понять сильные и слабые стороны личности. Мастер может, только наблюдая игру новичка, сказать очень многое о его поступках в реальной жизни, помочь найти правильную линию поведения. С ростом опыта, человек способен оценивать и целенаправленно развивать свои сильные качества, а так же устранять недостатки.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Древнейший метод психоанализа&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Партия Вэй Ци – это не только соревнование. После окончания партии, и завершения ритуала подсчета очков, начинается совершенно особенное действо. Проигравший вежливо просит победителя прокомментировать игру. При этом происходят несколько параллельных процессов. Эмоциональная энергия проигравшего переводится в продуктивное русло анализа. На внешнем уровне победитель дает свою оценку логическому развитию сыгранной партии, показывая сильные и слабые ходы. (Опытные игроки без труда восстанавливают все ходы в партии) На внутреннем уровне проигравший находит момент, когда он потерял контроль.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На Востоке считается, что воля должна не только сдерживать эмоции, но и управлять интеллектом. Эмоции сравниваются со скачущей обезьяной, а интеллект – с бешено несущимся конем. Мудрый должен правильно направлять бег своего интеллекта, не давая эмоциям сбить себя с правильного пути. И проигравший определяет, как его воля контролировала нижние сферы сознания. На основе разбора игры человек может скорректировать свою линию поведения в жизни, что является крайне важным для достижения успеха.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Партия считается окончательно завершенной именно после такого разбора, когда внутреннее состояние игроков умиротворено. После этого партнеры церемониальным поклоном выражают свою благодарность за полученное удовольствие.</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/1750.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/1346.html</guid>
  <pubDate>Sat, 02 Dec 2006 00:18:19 GMT</pubDate>
  <title>О гениальности</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/1346.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.sciam.ru/2006/11/psyhiotrya.shtml&quot;&gt;http://www.sciam.ru/2006/11/psyhiotrya.shtml&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/1346.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://alonea.livejournal.com/1068.html</guid>
  <pubDate>Fri, 01 Dec 2006 20:53:30 GMT</pubDate>
  <title>Все ссылки для просмотра</title>
  <link>http://alonea.livejournal.com/1068.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.autoweek.ru/gallery/video/&quot;&gt;http://www.autoweek.ru/gallery/video/&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://mobbit.info/item/2090&quot;&gt;http://mobbit.info/item/2090&lt;/a&gt; - куплю!!!!!!!! как смогу!!!!!!  &lt;br /&gt;сделал валпейпер на тему  &lt;a href=&quot;http://skill.ru/users/lorim/storage/zast.jpg&quot;&gt;http://skill.ru/users/lorim/storage/zast.jpg&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://eatx.narod.ru/zktattoo/symbolism/default.html&quot;&gt;http://eatx.narod.ru/zktattoo/symbolism/default.html&lt;/a&gt; татуировки на зоне&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.komi.com/republic/library/sidorov_1928/sidorov_1928.asp&quot;&gt;http://www.komi.com/republic/library/sidorov_1928/sidorov_1928.asp&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://metro.molot.ru/img/metro_all.gif&quot;&gt;http://metro.molot.ru/img/metro_all.gif&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://reinardine.livejournal.com/207144.html&quot;&gt;http://reinardine.livejournal.com/207144.html&lt;/a&gt;  (косметика для женщины)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sovmusic.ru/index.php&quot;&gt;http://www.sovmusic.ru/index.php&lt;/a&gt; (СОВЕТСКАЯ МУЗЫКА)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://fishki.net/comment.php?id=15050&quot;&gt;http://fishki.net/comment.php?id=15050&lt;/a&gt; История одного автомобиля (немного грустная под конец)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.computerra.ru/&quot;&gt;http://www.computerra.ru/&lt;/a&gt; журнальчики онлайн&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.inform-fiction.org/zmachine/interpreters.html&quot;&gt;http://www.inform-fiction.org/zmachine/interpreters.html&lt;/a&gt; вещь &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.xyzzynews.com/&quot;&gt;http://www.xyzzynews.com/&lt;/a&gt; интерактивные книги&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bay12games.com/dwarves/index.html&quot;&gt;http://www.bay12games.com/dwarves/index.html&lt;/a&gt; гномья крепость (яркий пример проработанного игрового процесса для которого графика и не нужна)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.google.com/codesearch&quot;&gt;http://www.google.com/codesearch&lt;/a&gt; поисковик по програмному коду... попробуйте набрать что-то вроде &quot;this will crash&quot; , кроче - поле для экспериментов &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://n-t.proc.ru/ri/mk/sk.htm&quot;&gt;http://n-t.proc.ru/ri/mk/sk.htm&lt;/a&gt; Кто решит хотя бы половину с первого раза без подсказки, тот да будет мной признан ну очень умным &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;www.comixxx.ru умеют же рисовать... и прикольные истории попадаются &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://sigin.dephine.org/flamewarriors/skip/60/&quot;&gt;http://sigin.dephine.org/flamewarriors/skip/60/&lt;/a&gt; я плакал :)</description>
  <comments>http://alonea.livejournal.com/1068.html</comments>
  <category>ссылки</category>
  <lj:music>Ричар Фейнман (лекция)</lj:music>
  <media:title type="plain">Ричар Фейнман (лекция)</media:title>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
